Добро пожаловать, посетитель! [ Регистрация | Вход

Резюме – Переводчик с опытом работы в нефтяной промышленности

  • Ф.И.О: Козлов Олег Анатольевич
  • Дата рождения: 23.09.1970
  • Почтовый индекс: 450077
  • Область: Республика Башкортостан
  • Город: Уфа
  • Телефон для связи: 8-905-350-03-54
  • E-mail: olo2@yandex.ru
  • Добавлено: 16.06.2016 18:44
  • Истекает: 2823 дни, 14 Часы
резюме переводчика

Описание

резюме переводчика

Резюме – Переводчик

Переводчик с большим опытом работы в нефтяной промышленности (бурение, КРС, ГРП, строительство, оборудование, технологии и т.д.)

Образование:Высшее, 1987-1993 – Башкирский
Государственный Университет, г.Уфа

Опыт работы:

•07.2014 – 04.2016 – ООО «Руспетро», г. Ханты-Мансийск, полевой переводчик на буровой – устный и
письменные переводы.Работа с супервайзером-экспатом.
•04.2014 – 06.2014 – сотрудничество с БКС (Буровая Компания Стандарт) на договорной основе
– в основном технические переводы по бурению, устные и письменные.
•04.2013 – 04.2014 – БКС (Буровая Компания Стандарт),
подразделение «Top Drive Services» – техник-переводчик.
Переводы переговоров и тех. документации, обслуживание систем верхнего привода Tesco и NorDrill..
•11.2010 – 04.2013 – NorDrill OST – переводчик \ техник по обслуживанию систем верхнего привода.
•12.2008 – 11.2010 – ООО “ОКСЕТ”- переводчик \ техник по обслуживанию систем верхнего привода
TESCO – монтаж, обслуживание, демонтаж верхних приводов для буровых установок.
•03.2007- 12.2008 – TESCO Top drives. Полевой переводчик-монтаж,обслуживание,
демонтаж верхних приводов для буровых установок.В основном устные переводы.
•01.2007 – 02.2007 – «Ванкорнефть»,Ванкорское месторождение.
Строительный отдел,устные и письменные переводы.Полевая и офисная работа.

•04.2006 – 08.2006 – Transeuroenergy, Симферополь – полевой переводчик.
Отдел бурения,устные и письменные переводы.
•12.2005 – 02.2006 – Baker Oil Tools Distributor,Cургут – полевой переводчик,
бурение на гибкой трубе.
Контактное лицо: Корпачева Мария,
M.Korpacheva@mail23.com телефон (495)9319168

•02.2004 – 11.2005 – ООО «Наярьянмартнефтегаз», г. Нарья-Мар (позже-OOO Лукойл-Север).
Работа полевым переводчиком на буровой (Инзырейское месторождение) – бурение.
Устные и письменные переводы для иностранных супервайзеров и специалистов по бурению,
ассистирование.
Контактные лица: Пыжова Ольга Григорьевна (81853)6-35-39; Жидков Юрий (Yuzh77@mail.ru);
•03.2003 – 01.2004 – Sperry-Sun Drilling Services ( отделение Halliburton),
Нижневартовск.Работа полевым переводчиком – направленное бурение.
Устный и письменный перевод для западных специалистов.
Контактное лицо:Наталья Аглицкая, Лилиана Гречаная, т. (3466) 292406
•04.2001 – 03.2003 – Newco Well Service (Радужный)– подрядчик российско
– американского СП “Ваньеганнефть”.
Работа полевым переводчиком (бурение,строительство передвижной буровой и т.д.).
Устные и письменный переводы. Контактное лицо: Камерон Ла Винь, т. (3466) 241081
•02.2001 – 04.2001 – СП “Бэто-Хуавэй” JVC (Уфа) – письменные технические переводы (телекоммуникации).
•05.1997 – 12.2000 – “ПетроАльянс Сервисиз Компани Лимитед” (Когалым).
Переводчик в отделах:каротажный,сейсморазведка.Офис – устные и письменные преводы.
В должностные обязанности входила организация вахтовых перелетов персонала компании.
Контактные лица:
Randall Shafer, Dennis Glen, т. (34667)46677,46135
•04.1995 – 08.1996 – “Юганск Фракмастер”, Нефтеюганск (подразделение “Canadian Fracmaster”).
Работа переводчиком в следующих отделах:гидроразрыв,мех.мастерские,КРС,офис.
В качестве переводчика принимал участие в проведении обучения по противовыбросовому оборудованию
и ТБ для российского персонала.
•1992 –1994 – “Гурандиндустрия” – туристическая компания (Севастополь) – устные и письменный переводы.
•10. 1988 – 09.1990 – НИИ Сверхпластичности металлов (Уфа).
Письменные переводы технической документации.

Дополнительная информация:Опыт работы в нефтяной промышленности – знание терминологии и
оборудования.Большой опыт работы переводчиком на нефтяных месторождениях Западной Сибири
(бурение,КРС,гидроразрыв,сейсморазведка и т.д.).
Принимал участие в тестировании и приемке систем ВП в Норвегии,Берген
Продвинутый пользователь ПК.

 

 

 



Добавленные файлы


ID объявления: 4255760d6510af1c

Нет тегов

  

межвахта

Один ответ Кому “Резюме – Переводчик с опытом работы в нефтяной промышленности”

  1. Качество составления резюме Олег Анатольевич на 5 +

    Отличный образец резюме для коллег соискателей по профессии переводчик.

Комментировать

Вы должны быть зарегистрированный чтобы оставить комментарий.

форум Клуб вахтовиков